综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

OLYMPICS / Spotlight

Medal-winning cuisine
By Zhang Shuo
China Daily/The Olympian Staff Writer
Updated: 2008-08-19 09:21

 

Though Peking Roast Duck, dumplings and fried rice will be served around the clock in the Olympic village, foreign guests should also explore Beijing for other Chinese delicacies.

To meet the many and varied tastes of foreign customers, chefs at most restaurants and hotels in Beijing have unshackled their imaginations and meticulously arranged their menus for the Games.

The 140-year-old Quanjude, a restaurant noted for its Beijing Roast Duck, has developed a series of Olympic-themed dishes.

About 60 percent of them contain Chinese cuisine and the remainder, such as pan-fried duck breast with seasonal vegetables, duck liver paste with bat-shaped bread and mashed potatoes, have been Westernized.

The sport-themed restaurant of Quanjude, near the Olympic Village, has even prepared a series of cold dishes, such as "Water Cube" duck tongue in jelly (with blue light from the bottom), "Bird Nest" duck wing shreds, "tennis" salad and "discus" mushrooms.

From venues to sport equipment, all kinds of Olympic elements have been used in these exquisite-looking dishes.

Meanwhile, many hotels have prepared to receive foreign VIPs.

Unlike those restaurants trying to make their dishes look "Olympic", they are relying on original flavors peculiar to Chinese food.

"We won't deliberately seek a Olympic-featured appearance," said Derrick Siew, Chinese restaurant operations manager of China World Hotel. "Seen from the perspective of a foreign guest, typical Chinese food, instead of garish-looking dishes, is what he wants. We will make every effort to guarantee the pure flavor and original characteristics, even for the simplest dish like a small steamed bun," he added.

It is always difficult for hotels to meet different demands while trying to showcase China's catering culture by offering authentic flavors.

"The first thing is to make the food tasty no matter what kind of food they have," said Zhang Yi, the PR manager of Grand Hotel Beijing. "For those foreigners who can't adapt themselves to typical Chinese food, we need to prepare quality western dishes and make adjustment for Chinese cuisine. Dishes with sweet and sour sauce and light tastes would be more easily accepted."

Elaborate drinks and ice creams are also favored by many customers in summer. In the bar of China World Hotel, a series of five gaily-colored cocktails made from different fruits and Martini symbolize the five continents.

"The cocktails, using different materials from all over the world, manifest the grand gathering of different nations," Ren Xiaoqiang, the bar manager said.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
定日县| 余江县| 开原市| 天门市| 延寿县| 洞口县| 华池县| 延庆县| 寻乌县| 濮阳市| 通城县| 郸城县| 诏安县| 饶河县| 察哈| 新河县| 阿图什市| 息烽县| 滨海县| 申扎县| 开平市| 邯郸县| 新兴县| 瑞安市| 理塘县| 乌兰浩特市| 云霄县| 都江堰市| 卢氏县| 县级市| 定襄县| 泰顺县| 潍坊市| 海阳市| 始兴县| 内乡县| 乌拉特后旗| 绍兴市| 军事| 名山县| 邵阳市|