综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Editorials

Nation's judiciary fair and beyond doubt

(China Daily)
Updated: 2010-10-30 07:00
Large Medium Small

A spokesperson for Beijing municipal higher people's court on Friday expressed strong indignation at the awarding of the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo who is serving a prison sentence, saying that it was a rude interference in China's judicial sovereignty.

China is a nation governed by law. Its judicial sovereignty brooks no interference and the dignity of the judiciary must be safeguarded.

Anyone who violates Chinese law must be punished according to law, the spokesperson said.

"China's judicial organs will strictly follow Chinese law and the court verdict, which has come into effect, to execute the punishment given to Liu," the spokesperson said.

The Beijing No1 intermediate people's court sentenced Liu Xiaobo to 11 years in prison for subversion of State power and deprived him of political rights for two years.

"Liu appealed to the Beijing municipal higher people's court. After hearing the appeal, the higher court held that the initial verdict was sound on factual proof with adequate evidence and the punishment befits his crime," the spokesperson said.

The trial procedures were in line with the law and all the litigation rights of the defendant had been fully safeguarded, the spokesperson said. The higher court rejected Liu's appeal and upheld the first trial's verdict on Feb 11, 2010.

The spokesperson said the court's decision on Liu's case was based on an adequate factual and legal foundation. Liu incited other people to subvert State power and overthrow the socialist system by writing incendiary articles, releasing them on the Internet, and organizing and inducing others to sign in support of his articles.

His behaviors violated Article 105 of the Criminal Law of the People's Republic of China and he has committed the crime of inciting others to subvert State power.

The spokesperson said it was a common practice adopted by most countries of the world and was also in line with the United Nation's relevant conventions to punish people according to law for their criminal behaviors that harm a state power and social system. "We strongly oppose the people who are arbitrarily criticizing China's judiciary by using double standards," the spokesperson said.

Xinhua

(China Daily 10/30/2010 page5)

祥云县| 剑河县| 库伦旗| 博白县| 凉城县| 永宁县| 东至县| 拉萨市| 利津县| 陕西省| 无极县| 新疆| 嘉黎县| 和静县| 尖扎县| 湟源县| 恩施市| 安泽县| 龙游县| 股票| 贡觉县| 齐河县| 邵东县| 潮安县| 马公市| 科尔| 龙州县| 凉城县| 梅河口市| 岗巴县| 贵溪市| 延川县| 江口县| 容城县| 奉贤区| 晴隆县| 炉霍县| 盐亭县| 临潭县| 鄂尔多斯市| 绍兴市|