综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

left corner left corner
China Daily Website

Provide public services for migrant population

Updated: 2012-11-12 22:45
( chinadaily.com.cn)

The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China refers for the first time to migrant workers as a population group transferred from the agricultural sector, and regards them as equal with permanent residents in urban areas, says an article in Beijing News Daily. Excerpts:

The report also requires that basic public services should cover all of the population. This change sends a clear message that migrant populations should be treated in the same way as their urban counterparts and that they are an indispensable part of a well-off society.

The congress report points out the Party will expedite the reform of the household registration system and turn the population transferred from the agricultural sector into urban residents in a gradual and orderly manner, and try its best to provide all residents with basic public services.

The past more than 30 years' of rapid development have seen hundreds of millions of farmers come into the cities.

They have made important contributions to China's development and rapid urbanization. But many of them have yet to obtain urban household registration or have access to the public services available to urban residents.

If the central authorities do not treat them as urban residents, the divide between rural and urban China will grow. No healthy society can exist in that way.

China should eliminate the systematic discrimination deeply ingrained in the household registration system and pursue social justice and fairness by filling the gap between the urban and rural populations and providing more people with public services.

The government should provide more subsidized housing to low-income newcomers to urban areas and promote urbanization in rural towns and counties.

The pace of this reform may vary from place to place because rates of urbanization and development differ across China. But this reform is expected to be carried out across the nation by 2020.

8.03K
...
株洲市| 蓬莱市| 敦煌市| 申扎县| 金华市| 建平县| 德令哈市| 周至县| 卫辉市| 镇江市| 云浮市| 凉山| 巢湖市| 高雄县| 五寨县| 阳西县| 清镇市| 广河县| 乌海市| 二连浩特市| 山西省| 东兴市| 汝南县| 莱芜市| 奉化市| 天祝| 平塘县| 十堰市| 新宾| 华容县| 阿鲁科尔沁旗| 安溪县| 彰化县| 昔阳县| 汤原县| 安溪县| 额济纳旗| 芷江| 永登县| 九龙县| 田林县|