综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

home   >>  Introductions

Customs

Rules for outbound passengers

(1) Passengers who carry for personal use such articles as cameras, camcorders, laptops, whose value exceeds RMB 5,000 each, and which are to be brought back after their visit overseas shall complete Declaration Forms in duplicates, of which one copy, after being endorsed by Customs, will be returned to such passengers for relevant customs procedures at time of their entry.

(2) Passengers who carry over RMB 20,000 in cash, or foreign currencies in cash over US$ 5,000 if so converted shall be dealt with by Customs in accordance with current regulations.

(3) Passengers who carry precious metals such as gold and silver shall be processed by Customs in accordance with current regulations.

(4) Passengers who carry antiques, endangered animals, plants and their products, and biological species resources, shall be dealt with by Customs in accordance with current regulations.

(5) Passengers who carry radio transmitters/receivers or secure communicators, shall be processed by Customs in accordance with current regulations.

(6) Passengers who carry other articles, the exportation of which is restricted or prohibited according to the law of the People’s Republic of China, shall be dealt with by Customs in accordance with current regulations.

(7) Passengers who carry goods, samples and articles for advertisement items shall be dealt with by Customs in accordance with current regulations.

Rules for inbound passengers

(1) Resident passengers may bring free of duty articles acquired from overseas valued at total of RMB 5,000. Customs shall levy duties on the portion of articles whose value exceeds the duty-free limit.

(2) Non-resident passengers may bring free of duty articles intended to be left in China, which are valued at total of RMB 2,000. Those exceeding the duty-free limit shall be released subject to payment of Customs duties.

(3) Passengers may bring duty free into the country 1,500 ml. of alcoholic drinks (over 12% volume) and 400 sticks of cigarettes, or 100 sticks of cigars, or 500 grams of smoking tobacco. Those exceeding the duty-free limit but still for personal use shall be released subject to payment of Customs duties.

(4) Passengers who carry over RMB 20,000 in cash or foreign currencies in cash whose value exceeds US$ 5,000 if converted into US dollar shall be dealt with by the Customs according to relevant regulations currently in force. In the case that passengers carry foreign currencies exceeding US$ 5,000 in cash if so converted, which are to be taken out of the country at the end of their stay, a Customs Declaration Form shall be completed in duplicates, one of which shall, after being endorsed by Customs, is returned to such passengers for relevant procedures at the time of their exit.

(5) Passengers who carry animals, plants and their products, microorganisms, biological products, human tissue, blood and its products shall be processed by Customs in accordance with current regulations.

(6) Passengers who carry radio transmitters/receivers or secure communicators shall be processed by Customs in accordance with current regulations.

(7) Passengers who carry other articles whose importation are restricted or prohibited according to the law of the People’s Republic of China, shall be dealt with by Customs in light of current regulations.

(8) Passengers who carry goods, samples and articles for advertisement shall be dealt with by Customs in accordance with current regulations.

(9) Passengers who declare as having unaccompanied luggage shall be processed by the Customs in accordance with current regulations.

 

Official website of General Administration of Customs of the People's Republic of China:

http://www.customs.gov.cn/publish/portal0/

 
 
黄梅县| 沛县| 东宁县| 通州市| 绍兴市| 美姑县| 姜堰市| 永昌县| 施秉县| 蕉岭县| 沙坪坝区| 湘乡市| 海晏县| 怀集县| 垫江县| 渑池县| 乳源| 昭通市| 德江县| 青阳县| 嵊泗县| 中宁县| 江西省| 大荔县| 海安县| 象山县| 昌图县| 永川市| 大港区| 廊坊市| 绥芬河市| 洪雅县| 大邑县| 梁河县| 来凤县| 桐城市| 龙州县| 定结县| 徐汇区| 海门市| 兰西县|