综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Sports / Sports top news

Shanxi set to replace ex-NBA player after drug test

By Sun Xiaochen (China Daily) Updated: 2013-01-02 08:17

The Shanxi Brave Dragons have lost one of their leading players, but have apparently already found a replacement.

Prolific scorer Marcus Williams was banned for using drugs this week, but the Brave Dragons' General Manager, Ma Lianmin, said the club has already found a new foreigner to replace Williams, but he declined to provide more details.

"We started to search for a new guy after the ban and we have found a potential replacement," Ma said on Tuesday. "The player we have contacted played against us in the summer warm-ups. The time is too tight, so we could only pick up someone we knew."

Shanxi set to replace ex-NBA player after drug test
Ma said the new import would likely join the team after the New Year holidays when the CBA and FIBA offices open.

Williams, a 26-year-old forward who signed with the team in 2011, was suspended for six months on Monday after testing positive for marijuana following a game against the Jilin Northeast Tigers on Dec 9.

The former San Antonio Spur and Los Angeles Clipper averaged 30.9 points, 6.2 rebounds and 5.2 assists in his 13 games this season.

"He's been contributing great to the team. It's so depressing to lose him. But we will execute the penalty without asking for a retest of the B sample," Ma said.

The club and head coach Zhang Degui were fined 10,000 yuan ($1,605) and 5,000 yuan respectively.

Williams has apologized for his behavior.

"To all the CBA fans, Shanxi fans, sponsors, as well as my coaches and players, I sincerely apologize," he said on his micro-blog. "I have let a lot of people down and I regret it more then anything. I understand everyone's disappointment and I will do everything to improve and grow from this."

It was the league's first doping case since its inception in 1995.

"We should learn from this lesson, to conduct more tests and improve our regulations. We won't tolerate doping," an official league statement said.

China's anti-doping authority agreed that more tests were needed in China's top professional basketball league.

"The truth is there were not many tests done in the basketball league in the past," said Zhao Jian, deputy director of the China Anti-Doping Agency. He said 12 tests had been conducted so far this season.

sunxiaochen@chinadaily.com.cn

Most Popular
What's Hot
Highlights
Special
...
介休市| 肥西县| 丰台区| 章丘市| 容城县| 寿阳县| 洛扎县| 大埔区| 湘阴县| 天气| 阳江市| 四子王旗| 尉犁县| 浮山县| 玉溪市| 汉中市| 二连浩特市| 林西县| 铜陵市| 四平市| 油尖旺区| 会东县| 嘉义市| 双牌县| 冷水江市| 利津县| 乐至县| 民县| 大田县| 高台县| 永泰县| 子洲县| 柳河县| 上饶县| 涪陵区| 华蓥市| 绥芬河市| 洛南县| 平阴县| 华宁县| 金华市|