综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Newsmaker

Michelle Obama ranked world's most powerful woman

(Agencies)
Updated: 2010-10-07 11:38
Large Medium Small

NEW YORK - US first lady Michelle Obama beat out heads of state, chief executives and celebrities to rank as the world's most powerful woman in Forbes magazine's annual listing on Wednesday.

Michelle Obama ranked world's most powerful woman
US President Barack Obama greets US first lady Michelle Obama in front of former US President Bill Clinton during the Clinton Global Initiative in New York Sept 23, 2010. [Photo/Agencies]?

Kraft Foods Chief Executive Irene Rosenfeld, who led a hostile $18 billion takeover of Britain's Cadbury, came in second, followed by talk show host and media mogul Oprah Winfrey, who is ending "The Oprah Winfrey Show" next year after 25 years to launch her cable network OWN.

Related readings:
Michelle Obama ranked world's most powerful woman Michelle Obama treats first wives to a healthy meal
Michelle Obama ranked world's most powerful woman Michelle Obama makes speech at a dance tribute to Judith Jamison
Michelle Obama ranked world's most powerful woman Michelle Obama to visit Gulf oil spill region
Michelle Obama ranked world's most powerful woman Michelle Obama in Mexico

German Chancellor Angela Merkel, elected for a second term last year, was the fourth most powerful woman, while US Secretary of State Hillary Clinton, who was put in charge of brokering Middle East peace, rounded out the top five.

Moira Forbes, vice president and publisher of ForbesWoman, said the women on the business magazine's list were "shaping many of the agenda-setting conversations of the day."

"They have built companies and brands, sometimes by non-traditional means and they have broken through gender barriers in areas of commerce, politics, sports and media and cultural zeitgeist, and thereby affecting the lives of millions, sometimes billions of people," she said.

This year Forbes changed the way it ranked women, basing the list less on wealth and power and more on creative influence and entrepreneurship.

Last year's winner was Merkel, followed by Sheila Bair, chairman of the Federal Deposit Insurance Corp. Obama ranked No. 40.

Forbes said Obama topped the list this year because "she has made the office of first lady her own" while remaining popular.

"In a telling sign of her charisma, the White House is putting her on the campaign trail to headline fundraising events in battleground states like California and Colorado," Forbes said.

"She's also effective: In response to her Let's Move! campaign against childhood obesity, companies like Coca-Cola, Kellogg and General Mills have pledged to reduce the calorie content of their foods by 2015," it said.

PepsiCo Inc Chief Executive Indra Nooyi, who was last week named the most powerful woman in US business for the fifth year in a row by Fortune, was in sixth place, while singer Lady Gaga came in at No. 7.

Gail Kelly, chief executive of Australia's Westpac Banking Corp, was in eighth place, followed by singer Beyonce Knowles. Talk show host Ellen DeGeneres rounded out the top 10.

The complete Forbes list of the 100 most powerful women can be seen at www.forbes.com/powerwomen.

 

定陶县| 青阳县| 阳新县| 郧西县| 郯城县| 金昌市| 彰化县| 白沙| 海阳市| 皋兰县| 黄平县| 伊川县| 南涧| 昌乐县| 玉田县| 高青县| 灵山县| 萍乡市| 江油市| 错那县| 堆龙德庆县| 绥滨县| 潜江市| 平度市| 奉贤区| 曲周县| 喀喇| 盐津县| 蕉岭县| 双辽市| 格尔木市| 鄂尔多斯市| 霍林郭勒市| 龙口市| 铜川市| 通化县| 镇宁| 沙湾县| 临泽县| 达尔| 元谋县|