综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

CHINA> Key Documents
Wen addresses press conference (full text)
(China Daily)
Updated: 2005-03-15 02:11

Wen: I must thank this journalist from Taiwan for raising this question.

First of all, let me send my greeting to the 23 million compatriots in Taiwan.

Wen addresses press conference (full text)
Premier Wen Jiabao gestures at yesterday's news conference held after the closing of the annual NPC session. [newsphoto]
Your question actually gets to the essence of this law. This law is meant to strengthen and promote cross-Straits relations. This is the law for the peaceful reunification, and it is not targeted against the people in Taiwan, nor is it a war bill.

The law has clearly provided for promoting personnel exchanges, encouraging and facilitating economic co-operation, including "three direct links" between the two sides, encouraging and facilitating exchanges between the two sides in educational, scientific, technological and cultural fields.

The law has also provided for protection of the legitimate rights and interests of Taiwan business people.

The law is matched to check and oppose Taiwan Independence forces.

Only by checking and opposing Taiwan independence forces, will peace emerge in the Taiwan Straits.

Peace and stability in the Taiwan Straits will create favourable conditions for Taiwan business people to invest in the mainland and also for foreign investors to come to the mainland.

You ask for specific measures, that is, according to the recent important remarks made by Party Secretary-General Hu Jintao on the question of Taiwan, we will protect the legitimate rights and interests of Taiwan business people in the mainland; for anything that is conducive to the people of Taiwan, we will do it.

First, we should promptly make cross-Straits charter passenger flights available not only on traditional festivals, but also on a more permanent basis.

Second, we should adopt measures to address the issues related to sales of agricultural products from Taiwan, especially, southern Taiwan to the mainland.

Third, we should promptly solve problems so that fishermen from the mainland can continue their contract labour services in Taiwan. There are other favourable policies and convenient measures we will adopt for this purpose.

 

贡嘎县| 桃江县| 东城区| 丽江市| 肃南| 邯郸县| 房产| 阿勒泰市| 洛川县| 惠州市| 周宁县| 乳源| 峡江县| 景洪市| 集贤县| 枝江市| 安康市| 铜鼓县| 会同县| 九寨沟县| 景泰县| 芜湖县| 陈巴尔虎旗| 合肥市| 卢龙县| 贺兰县| 保亭| 柯坪县| 兴仁县| 烟台市| 濉溪县| 历史| 肥城市| 隆尧县| 德州市| 丹凤县| 台南市| 长岭县| 洮南市| 藁城市| 普兰县|