综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Events and Festivals

Birds of a feather

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2017-01-27 05:02

Birds of a feather

2017 is the Year of the Rooster, according to the Chinese zodiac. PROVIDED TO CHINA DAILY

2017's zodiac animal is a domestic fowl that we consume without giving it much thought. But it could be a minefield for cultural misunderstandings once you go beyond simply nibbling chicken feet, writes Raymond Zhou

Of all 12 zodiac animals, the rooster may have a cleaner image than the pig, but it does not even rank as high as the pig on the list of foods' prestige. In the food chain of exclusiveness, chicken has gone downhill in China over the past three or more decades. When I was a kid, chicken was a luxury item, affordable to most families only for special occasions like New Year's Eve.

Imagine my shock when I first arrived in the US and saw the most economically deprived gorging themselves on fried chicken. Back in China, the ubiquity of KFC and local fast-food outlets has not pushed it down to the bottom of the ladder, at least not yet. It is still very much a middle-class entree.

Before the arrival of industrialized chicken farms, chickens were raised by rural households who used leftover food as the main source of fodder. Hens were for laying eggs, which could be sold for pocket change or consumed. Roosters were to be food, with their feathers made into fans or dusters. Chicks could be pets, but they quickly outgrew that phase. Kids or adults rarely developed the kind of attachment to a chick they would to a cat or dog.

Chicken feathers are also used for shuttlecocks in a game known to the Tujia ethnic minority as "kicking a chicken". Players kick the shuttlecock high, as if serving a volleyball, and whoever it lands near has the right to strike at anyone - with straws, not the shuttlecock. Mind you, they do not hit someone they hate, but rather someone who is a secret object of amorous feelings. Hence, it is a dating game.

Backyard chicken coops still exist, though maybe not as extensively due to the rate of urbanization. But the old economics of raising chicken no longer apply as it often makes more sense to buy processed chicken from the supermarket. This has spawned the rise of organic, free-range chicken, called tuji in Chinese. They are able to roam free and scout for their own food, rather than be fed processed feed. They are supposed to be more tasty.

Tuji are like the rural leftover children who are not submitted to the rigorous regimen of parental monitoring or heavy curriculum. Their guardians tend to be more laissez faire, too busy struggling to make ends meet to mollycoddle them as pets. As chickens, they are more valuable than their factory-farmed counterparts, but the "free-range" human beings of the countryside are not valued for their wild lifestyles, bruised skin, tattered clothing and all. It is a paradox that inspired me to write a short allegorical story years ago: What if humans become food for some kind of giant monster? Will they prefer the rural kids among us over our polished urban brethren?

Previous Page 1 2 3 4 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
五华县| 山西省| 海南省| 广河县| 赣州市| 西乡县| 石楼县| 宁河县| 河西区| 思茅市| 墨竹工卡县| 福安市| 樟树市| 永和县| 宜兰市| 凤凰县| 武穴市| 南京市| 崇明县| 宣汉县| 丹江口市| 凤凰县| 高雄县| 沂源县| 台中市| 信阳市| 梓潼县| 大丰市| 祁门县| 九龙坡区| 罗定市| 霸州市| 文登市| 汉源县| 大英县| 湘潭县| 固阳县| 崇信县| 麻栗坡县| 灌阳县| 丰镇市|