综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
近9成國人認為目前貧富分化問題嚴重
Rich-poor divide serious, study finds
[ 2006-12-26 16:09 ]

特別推薦:2006圣誕特輯

Rich-poor divide is serious, according to a study.

About 90 per cent of Chinese believe the polarization between the rich and poor is "serious" in China, according to a survey conducted by China Youth Daily.

And more than 80 per cent of the respondents surveyed said something must be done to narrow the expanding gap between the rich and poor, while 14.1 per cent said it was unnecessary.

The polarization has aroused wide concern among the public in recent years.

The State Development and Reform Commission said the Gini Coefficient, a measure of income inequality, had reached 0.47 for China, up from 0.29 two decades ago.

Usually, a country with a ratio exceeding 0.4 is warned to pay more attention to the inequality issue.

To find out the people's view, the survey covered 10,250 respondents, between the ages of 20 and 30 with a college education and a monthly salary between 1,000 and 3,000 yuan.

Surprisingly, most disagreed with the view of experts who claim the urban-rural disparity is causing the widening gap.

More than 70 per cent of the respondents believed that "the group of special interests" is the prime reason for the polarization.

Followed by "people in power" 68 per cent, and "bosses" 50 per cent.

Another unexpected finding almost all agreed that a good educational background and knowledge were not the decisive factors in gaining wealth.

About 95 per cent said rich people are not necessarily those who are able to speak English or have a college education.

Today in China, rich people, accounting for 10 per cent of the population, control 45 per cent of the total social fortune, and poor people, also 10 per cent of the population, only control 1.4 per cent, according to an investigation published by the National Bureau of Statistics last June.

點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

《中國青年報》日前開展的一項調(diào)查顯示,約90%的中國人認為目前國內(nèi)的貧富懸殊問題“很嚴重”。

80%以上的調(diào)查對象認為,必須采取一些措施縮小貧富差距,而14.1%的人則認為沒有這個必要。

近年來,貧富懸殊問題引起了民眾的普遍擔憂。

據(jù)國家發(fā)改委介紹,目前我國衡量收入差距的“基尼指數(shù)”已達到了0.47,比20年前高0.29。

通常來說,如果一個國家的基尼指數(shù)超過了0.4的警戒線,其貧富差距問題就比較嚴重了。

為了了解民眾對這一問題的看法,《中青報》共對10250人進行了調(diào)查,這些調(diào)查對象年齡在20歲至30歲間,受過高等教育,月收入在1000至3000元之間。

令人驚訝的是,調(diào)查發(fā)現(xiàn)大多數(shù)人并不認同專家所說的“城鄉(xiāng)差距是導(dǎo)致貧富差距不斷擴大的主要原因”。

70%以上的調(diào)查對象認為“特殊利益集團”的存在是導(dǎo)致貧富懸殊的主要原因。

68%的人認為是“權(quán)力人士”,50%的人則認為是“大老板”。

出人意料的是,幾乎所有調(diào)查對象認為“良好的教育背景和豐富的知識”并不是成為“有錢人”的決定性因素。

約95%的調(diào)查對象說,有錢人并不一定“會說英語”或“上過大學(xué)”。

國家統(tǒng)計局今年6月公布的一項調(diào)查顯示,目前中國的富人占總?cè)丝诘?0%,卻占據(jù)了45%的社會總財富;窮人數(shù)量也占總?cè)丝诘?0%,但只擁有社會總財富的1.4%。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 


inequality  : lack of equality(不平等)


 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
研究表明:快樂的人不容易感冒
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  茱麗•皮特:與眾不同的三個“圣誕節(jié)”
  2006年十大雙語新聞
  想要快樂嗎?做個知足的人
  “低保制度”怎么說
  妮可•基德曼新老公被曝出軌

論壇熱貼

     
  i want to have a english name
  “早生貴子”英語怎么說
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  “天壤之別”英語怎么說?
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




南充市| 浮山县| 武宁县| 贵定县| 新巴尔虎左旗| 吴旗县| 江川县| 北流市| 巴林右旗| 和平县| 鸡西市| 哈尔滨市| 镇远县| 麦盖提县| 黄梅县| 诸城市| 呈贡县| 集贤县| 县级市| 绥棱县| 辉县市| 饶平县| 三原县| 镇远县| 瓦房店市| 高安市| 万荣县| 湖南省| 北碚区| 金平| 临沂市| 墨江| 临泉县| 金沙县| 鄂伦春自治旗| 泾阳县| 图们市| 革吉县| 阿尔山市| 迁安市| 张北县|