综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
“金融詐騙”難逃法網(wǎng)
[ 2006-11-01 15:27 ]

談起新出臺的“反洗錢法”,最讓人舉手稱道的是該法案有望堵死貪官外逃錢路。法案明細了洗錢形式,指出洗錢不僅僅是和“毒品、走私”有關(guān)的犯罪行為,其它金融犯罪如“貪污”、“受賄”和“金融詐騙”也應(yīng)納入洗錢范疇。

請看《中國日報》相關(guān)報道:Landmark legislation on anti-money laundering was approved by China's top legislature Tuesday and is scheduled to take effect on January 1.

The Standing Committee of the National People's Congress widened the definition of money laundering to include corruption and bribe taking, violating financial management regulations andfinancial fraud.

報道列舉的“金融犯罪”如“corruption”、“bribe taking”、“violating financial management regulations”和“financial fraud”,分別指的是“貪污賄賂犯罪”,“破壞金融管理秩序犯罪”和“金融詐騙犯罪”。這里著重談一下“financial fraud”(金融詐騙)。

在法律詞匯中,“fraud”專指“詐騙罪”,如:“He was sent to prison for fraud.”(他因詐騙罪鋃鐺入獄。)日常生活中,fraud可指“騙子”、“詭計”、“假貨”或者“假話”,如:His explanation was a fraud.(他的解釋是騙人的鬼話。)

相關(guān)鏈接 詳解“洗錢”

“反貪機構(gòu)”怎么說

(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

泗阳县| 南昌县| 枣强县| 赣榆县| 清镇市| 宁德市| 金乡县| 乐都县| 佛教| 永寿县| 建昌县| 镶黄旗| 长寿区| 通辽市| 普兰县| 怀安县| 玉环县| 肥城市| 四子王旗| 兴宁市| 旬阳县| 民和| 安义县| 龙里县| 建阳市| 景谷| 平和县| 宣汉县| 大厂| 西畴县| 营口市| 敖汉旗| 漠河县| 东城区| 扶风县| 温州市| 云梦县| 吉水县| 禹城市| 长兴县| 玛曲县|