综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
漢堡性行業(yè)衰落 最老妓院將停業(yè)
[ 2008-03-21 15:14 ]

說(shuō)到青樓艷史,德國(guó)漢堡的繩索街可謂一代傳奇。然而,法律變動(dòng)、品位變化和科技發(fā)展對(duì)該地區(qū)產(chǎn)生了巨大影響。下個(gè)月,這條街上漢堡最古老的妓院將停止?fàn)I業(yè)。

People walk past the entrance of the infamous brothel 'Hotel Luxor' at the Reeperbahn red-light district in Hamburg March 18, 2008. [Agencies]

The owner of Hamburg's oldest brothel, in the heart of Germany's most famous red light district, has decided to close it down and retire after a sharp fall in business.

"It's time to go," owner Waltraud Mehrer said. "It's a pity, but business just isn't what it used to be. We used to have 10 girls working here.

"Now we only have four."

Mehrer, a glamorous blonde 59-year-old dressed in a dark suit who has been running the port city's renowned 'Hotel Luxor' for 22 years, is selling up to a private investor.

She blamed her decision on the changing face of Hamburg's nightlife in the notorious St. Pauli district and the Reeperbahn, its garish main street which is home to countless bars, strip clubs and discos.

"For every shop around here which closes, a disco comes and opens," she said in an interview, referring to the cheap dance clubs springing up nearby.

The clubs have also brought CCTV cameras and police patrols, a deterrent for customers but welcomed by some anti-prostitution groups who worry about the welfare of the women at work.

Opened in 1948 by Mehrer's father-in-law, the Luxor is the only family-run brothel on the Reeperbahn. Mehrer's son runs a bar in the same building which puts on dance shows.

In its heyday in the late 1960s when the booming harbor provided a steady stream of custom and the Beatles played in a club nearby, the Luxor, also known as the Mehrer hotel enjoyed an international reputation.

It was especially popular with Japanese, but also among British and Irish tourists.

One prostitute, who declined to be named, recalled how people she met 10 or more years ago while holidaying in Tel Aviv said they knew Hamburg because of Mehrer's hotel.

"Sailors used to come here often but now the regulars are dying out," said another, chatting in the brothel's bar. The women were wearing revealing black skirts and low-cut tops.

These days the Luxor looks dated. It’s plainly painted exterior and lack of neon lights or lurid pictures make it look drab compared with newer establishments on the rapidly growing strip.

The bar and rooms give an impression of comfort rather than seediness, with dark wood paneling on the ceiling, dim-red lighting and a retro bar.

Mehrer said Internet pornography had contributed to the decline in business, as had the rise of the credit card, as the women prefer to be paid in cash.

(Agencies/China Daily)

Vocabulary:

heyday:全盛期

(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  漢堡性行業(yè)衰落 最老妓院將停業(yè)
  英一提款機(jī)雙倍吐錢(qián) 百人排隊(duì)取款
  養(yǎng)貓能預(yù)防心臟?。?/a>
  火炬?zhèn)鬟f:torch relay
  “機(jī)器貓”擔(dān)任日本“動(dòng)漫大使”

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說(shuō)?
  中端市場(chǎng)
  “牛B”英語(yǔ)怎么翻譯?。?/a>
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




南通市| 通州市| 乌海市| 北碚区| 贵州省| 五原县| 富顺县| 调兵山市| 秭归县| 邯郸市| 调兵山市| 犍为县| 东乡族自治县| 松原市| 鄂尔多斯市| 阿巴嘎旗| 丁青县| 庐江县| 林口县| 左贡县| 本溪市| 美姑县| 英吉沙县| 霍山县| 邵东县| 噶尔县| 凤阳县| 枣阳市| 镇平县| 涪陵区| 翁源县| 星子县| 墨江| 桑植县| 昭苏县| 南开区| 双辽市| 突泉县| 卢龙县| 中超| 平山县|