综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

World / US and Canada

China film company signs major US deal

By NIU YUE in New York (China Daily USA) Updated: 2015-03-18 10:41

China's largest private film company has signed an agreement with a yet-announced United States company to fund, co-produce and distribute at least 18 feature films by the end of 2017.

Huayi Brothers Media Corp disclosed the deal on Monday in a regulatory stock filing.

Variety.com, citing sources, reported that the US partner is STX Entertainment, while STX declined to comment.

"To have this distribution and finance capacity, it (Huayi's US partner) must be huge with strong infrastructure and expertise," said Bruce Nahin, a Los Angeles-based producer and entertainment consultant who is the founder of Janick Entertainment.

Los Angeles-based STX Entertainment, launched in 2014, has direct distribution agreements with North American cinema chains including AMC, Regal, Cinemark and Carmike. The studio also has announced planned films featuring stars such as Matthew McConaughey, Nicole Kidman and Julia Roberts.

Huayi's US partner will lead the production, and Huayi will be in charge of the distribution within the Greater China region (Chinese mainland, Hong Kong, Macau, Taiwan and Singapore).

The two companies will share global revenue and intellectual properties based on investment proportions and other agreements. Huayi also will receive commissions for its distribution within Greater China.

Such an agreement between Hollywood and a Chinese company is the first, according to Huayi.

"Distribution is very important for a film, as it determines how broadly the film will be displayed in the country's cinemas. For language and cultural concerns, foreign films often have local distributors, "said He Fan, co-founder of EnMaze Pictures, a distribution company based in New York."Part of the reason why Hollywood movies are so influential is that all major established studios have their own global distribution network."

"With the Chinese quota system in existence, it is harder for US films to find distribution in China than in other territories," said Kathryn Arnold, a Los Angeles-based producer and entertainment consultant.

China has a quota of 34 US movies a year, and American film producers receive only 25 percent of box office revenue. However, co-produced movies will not to be subject to the quota, and production parties can receive 43 percent of the total revenue, which will be distributed among Chinese and foreign investors.

"As China is a lucrative market, US producers are looking for every edge they can find to get their films distributed in the country," she said.

Having distribution rights to 18 American films also guarantees Huayi quicker and more stable revenue, as well as an advantage over other domestic competitors, said a source connected with Huayi, who requested anonymity because of business ties.

The company is shifting from its overreliance on production of its own films and artist management, as not all films it produced could be a hit and artists may leave, said the source. Meanwhile, "The Chinese are best suited to deal with internal distribution and the issue with importing it into China, the governmental issues and such," said Nahin.

"In the future, Huayi will comprise two sections?- the stable domestic market and the increasingly expanding international market," said chairman and CEO Wang Zhongjun in a statement.

In May, Huayi Brothers unveiled a plan to invest $120 million to $150 million in former Warner Bros.-boss Jeff Robinov's Studio 8 company and would overtake the studio's distribution in Greater China.

"Chinese companies seem to be enthusiastic about investing in powerhouse US films and the companies that make them, as the desire and market for filmed content in China grows," said Arnold.

Chinese real estate mogul Wang Jianlin, chairman of Dalian Wanda Group, told Bloomberg in December that he was in talks with both Lions Gate Entertainment Corp, producer of The Hunger Games, and Metro-Goldwyn-Mayer, maker of the James Bond series. Jack Ma, founder of China's e-commerce giant Alibaba, also visited major Hollywood studios in October.

Lu Huiquan in New York contributed to this story.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
瑞安市| 宁德市| 山东| 长垣县| 济源市| 龙川县| 隆安县| 临沭县| 曲周县| 潮安县| 于都县| 沙坪坝区| 南京市| 廉江市| 武邑县| 信丰县| 凤山县| 扎囊县| 吉木乃县| 汤原县| 庆安县| 神池县| 卓资县| 任丘市| 富平县| 利津县| 沙雅县| 河南省| 英超| 万安县| 岚皋县| 德兴市| 青神县| 闻喜县| 惠来县| 中江县| 青州市| 清河县| 甘泉县| 安丘市| 青海省|